Announcement

Collapse
No announcement yet.

Notifications to the developpers!

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Notifications to the developpers!

    Hello translators and the guys who wants to be that

    I started this thread to add the possibility to make a central places for any suggestions, notifications, pleases and so on that YOU want the developpers to know.

    To all that did not understand this (well, I'm outta school, u know.), I repeat it shortened.

    You want an explanation of something you didn't understand in the language file or you have a little bug and so on. Just write in this thread. I think a centralizing thread could help the devs.

    I start with some suggestions.

    The menu "Add and Remove Buttons" which is right of the basic toolbar can't be translated because there are no strings in the dll for it. Please fix that.

    Are we allowed to translate the lawthing at "Help"-->"About"?
    I mean it would be a high risk to add it to the strings but we could translate it, so the devs could change it in the language files.

    And the third and last suggestion:
    please allow us to change the name of the hotkeys. Well, there is NO "Ctrl" at the german keybord, u know

    Just write your suggestions down here!
    .
    Elfen Lied - unangefochtene Spitze der Animes.
    .
    .
    Habt ihr was an der dt. Sprachdatei zu meckern?
    Schreibt mir eine PN!
    .
    .
    If you've got questions that do not concern to account or hardware incompabilty stuff, you can write me a PM. Otherwise use our forum!

  • #2
    I just noticed something now:

    If there are no images or discs in the drives, you'll see that there is an "Empty" behind the drive letter (I mean that region under the image catalog). It would be nice to translate it.
    .
    Elfen Lied - unangefochtene Spitze der Animes.
    .
    .
    Habt ihr was an der dt. Sprachdatei zu meckern?
    Schreibt mir eine PN!
    .
    .
    If you've got questions that do not concern to account or hardware incompabilty stuff, you can write me a PM. Otherwise use our forum!

    Comment


    • #3
      Some strings that I remember having translated, e.g. 'Device problem %s', always appear in English, not translated. Also, tooltips on the sound choosing screen appear translated only after closing the Settings menu. All of the above applies to DTPro Basic 10-day trial.
      Also, the Translator Tool 1.1 seems to have problems with memorizing newlines - you need to manually add \r\n whenever saving a string because it 'forgets' them when editing.

      Comment


      • #4
        5260 of the ENU file says: Result Faild
        shouldn't that be Result Failed?? small typo

        Comment


        • #5
          Well

          Result failed or result failure
          .
          Elfen Lied - unangefochtene Spitze der Animes.
          .
          .
          Habt ihr was an der dt. Sprachdatei zu meckern?
          Schreibt mir eine PN!
          .
          .
          If you've got questions that do not concern to account or hardware incompabilty stuff, you can write me a PM. Otherwise use our forum!

          Comment


          • #6
            Thank you for your help.
            Bismax, your offers added to the TODO list (about hotkeys and "Add and Remove Buttons")
            "About" means "information about this program", so it looks like translatable text.
            "Empty" is translated. Try to change language in DTPro and press F5.
            chrashoverraid, yes, this is a bug It is corrected.
            Timmnuv, we'll check the problems you have described.
            DAEMON Tools Pro Support Team
            DAEMON Tools online help systems: http://daemon-help.com
            http://daemonpro-help.com

            Comment


            • #7
              I meant that text when you hit "about"

              Code:
              This software is only for the purpose of...
              I want you to allow us to translate that notification. After that you could be able to add the translations to DTPro, not in the language files.
              .
              Elfen Lied - unangefochtene Spitze der Animes.
              .
              .
              Habt ihr was an der dt. Sprachdatei zu meckern?
              Schreibt mir eine PN!
              .
              .
              If you've got questions that do not concern to account or hardware incompabilty stuff, you can write me a PM. Otherwise use our forum!

              Comment


              • #8
                OK, I see now. Hmm... I can not promise you it will be done tomorrow, but it will be surely discussed.
                DAEMON Tools Pro Support Team
                DAEMON Tools online help systems: http://daemon-help.com
                http://daemonpro-help.com

                Comment


                • #9
                  Take as much time as you need.

                  There's no sense in hurrying.
                  .
                  Elfen Lied - unangefochtene Spitze der Animes.
                  .
                  .
                  Habt ihr was an der dt. Sprachdatei zu meckern?
                  Schreibt mir eine PN!
                  .
                  .
                  If you've got questions that do not concern to account or hardware incompabilty stuff, you can write me a PM. Otherwise use our forum!

                  Comment


                  • #10
                    Program doesnt recognize translation of "No update available".
                    Also some open dialogs are still in English and not in translated language, dont know if these strings are missing in language file or they are wrong linked.


                    314, "Set Device Parameters..." - shouldn't it be: 314, "Set device parameters..."
                    Blazkowicz
                    GERMAN TRANSLATOR
                    Last edited by Blazkowicz; 23.09.2007, 19:16.
                    Make something idiot proof, but then they just make a better idiot
                    Peace Through Power

                    Comment


                    • #11
                      4126, "Cannot delete image. It may be mounted or used by another application." - one space too much between used and by.

                      4146, "Phisical Device" - Physical


                      Sometimes it is "sub-channel", sometimes "subchannel". I think this should be equal.

                      4023, "Stop virtual SCSI adapter"
                      4043, "SCSI Adapter"
                      4045, "Start SCSI Adapter"
                      4046, "Stop SCSI Adapter"
                      4051, "Start IDE Adapter"
                      4052, "Stop IDE Adapter"
                      4306, "Starting IDE adapter"
                      4307, "Stopping IDE adapter"
                      Same here with adapter.

                      5253, "Add SCSI Virtual Drive"
                      5254, "Add IDE Virtual Drive"

                      Shouldn't it be "Add SCSI virtual drive"?
                      Make something idiot proof, but then they just make a better idiot
                      Peace Through Power

                      Comment


                      • #12
                        we cannot translate the customize toolbar too

                        Comment


                        • #13
                          And all filerequesters too

                          Comment


                          • #14
                            There is a string that I find a little peculiar:

                            5236: "Notify user the image is going to be unmounted or deleted but at the same time it is in use"

                            I guess this string is an explanation/tooltip text for the good old "InUse Check". I do however suggest a rephrasing of this string.

                            For example:
                            "Show a notification when unmounting or removing an image file that is currently in use"

                            When I first encountered this string (in DTPro Translator), I had to scratch my head a few times before "getting" what it was all about.

                            No insult intended towards the DT Team - this is merely a well-meant suggestion.
                            Imagination is more important than knowledge. --Albert Einstein

                            Comment


                            • #15
                              may be explanation about IDs of strings:
                              example: (itґs only a example ok?)
                              ...
                              ...
                              4000-4200 -> Menuґs strings
                              4060 - 4070 -> itens for "View" menu
                              ..
                              ..
                              6400-6599 ->errors strings
                              6400 - 6499 -> DAEMON Tools Pro driver error
                              6500 - 6599 -> runtime Errors
                              ..
                              ..
                              etc...
                              etc...
                              well i think it could help the translation.

                              Comment

                              Working...
                              X