Page 12 of 39 FirstFirst ... 2101112131422 ... LastLast
Showing results 111 to 120 of 389

Thread: Changelogs for ENU.dll

  1. #111
    ITALIAN TRANSLATOR OFFICIAL TRANSLATOR



    Niko76's Avatar
    Join Date
    17.11.2005
    Posts
    460

    Default

    It seems new strings need to be translated. I already did them, so translators, there is a small job for you.

  2. #112
    FINNISH TRANSLATOR OFFICIAL TRANSLATOR
    Ludwig99's Avatar
    Join Date
    11.06.2008
    Posts
    88

    Default

    Thanks for the tip! I did mine, too.
    I hope the Finnish translation, which is already completed, is soon available for Finnish users - in the next DT-update, I guess.


    Ludwig

  3. #113
    GERMAN TRANSLATOR

    Blazkowicz's Avatar
    Join Date
    09.11.2005
    Posts
    6,401

    Default

    It should Ludwig
    Make something idiot proof, but then they just make a better idiot
    Peace Through Power

  4. #114
    Experienced User OFFICIAL TRANSLATOR

    mastermind's Avatar
    Join Date
    30.11.2005
    Posts
    274

    Default

    Do you have any thoughts on the string "Error verification" (ID 4449)? I have temporarily translated it as a quite direct translation of the English phrase, but I'm a bit unsure of this string's context. What does it mean, and in what context (image creation, disc burning, or perhaps something different?)?
    Last edited by mastermind : 02.09.2008 at 18:49
    Imagination is more important than knowledge. --Albert Einstein

  5. #115
    GERMAN TRANSLATOR

    Blazkowicz's Avatar
    Join Date
    09.11.2005
    Posts
    6,401

    Default

    It should be the error, when Verify option wasn't successful.
    Make something idiot proof, but then they just make a better idiot
    Peace Through Power

  6. #116
    Experienced User OFFICIAL TRANSLATOR

    mastermind's Avatar
    Join Date
    30.11.2005
    Posts
    274

    Default

    Wow, in that case I got it totally wrong. I'm glad I asked then Thanks.
    Imagination is more important than knowledge. --Albert Einstein

  7. #117
    GERMAN TRANSLATOR

    Blazkowicz's Avatar
    Join Date
    09.11.2005
    Posts
    6,401

    Default

    The rest wouldn't be logical in my opinion

    BTW "Start Verification" should be stated in log, that DT Pro started the verification
    Make something idiot proof, but then they just make a better idiot
    Peace Through Power

  8. #118
    FINNISH TRANSLATOR OFFICIAL TRANSLATOR
    Ludwig99's Avatar
    Join Date
    11.06.2008
    Posts
    88

    Default

    Quote Originally Posted by Blazkowicz View Post
    It should Ludwig
    That is nice to hear, great!

    Ludwig

  9. #119
    Experienced User OFFICIAL TRANSLATOR

    mastermind's Avatar
    Join Date
    30.11.2005
    Posts
    274

    Default

    Quote Originally Posted by Blazkowicz View Post
    The rest wouldn't be logical in my opinion

    BTW "Start Verification" should be stated in log, that DT Pro started the verification
    I assumed it to be so, taken into consideration the similar strings like "Start burning" (Astroburn). But thanks a lot for your clarifications. They are always useful and much appreciated. That way, we can ensure a high quality translation before having actually seen the strings in their respective contexts. I must be honest; not all the strings have very intuitive meaning, and some can perhaps even be a bit misleading.

    "Start Verification", "Start burning", etc.:
    I believe a more correct phrasing would be "Starting verification", "Starting verification process" or simply "Verification started". But to a developer, it sometimes makes sense to think of start/stop checkpoints for a procedure. E.g. "Verification START", "Verification STOP". Makes sense to the developer in a debug output, but to the end user this is not always very intuitive or attractive In my opinion, the messages/strings shown to the end user should (where possible) be in a natural, flowing and user-friendly language, not just brief head words.

    That said, many strings that previously were a bit misleading or ambiguous, have been promptly corrected and improved afterwards. I'm delighted to see that suggestions are being taken seriously, and that the overall user-friendliness is constantly getting better and better.
    Imagination is more important than knowledge. --Albert Einstein

  10. #120
    ITALIAN TRANSLATOR OFFICIAL TRANSLATOR



    Niko76's Avatar
    Join Date
    17.11.2005
    Posts
    460

    Default

    Finally I've translated any strings of dt pro and disc-soft page

Page 12 of 39 FirstFirst ... 2101112131422 ... LastLast

Bookmarks

Posting Rules

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •