Showing results 1 to 9 of 9

Thread: questions about translation

  1. #1
    ARABIC TRANSLATOR OFFICIAL TRANSLATOR
    flasher33's Avatar
    Join Date
    10.10.2004
    Posts
    9

    Default questions about translation

    hi
    I'm working on updating the translation of My local lang.
    and I was wondering what is the function of the following messages in order for me to translate it to function rather than meaningless words.
    I will keep this thread updated if there is no problem with the mods.

    1st one: "Syntax error"
    Always be a first-rate version of yourself, instead of a second-rate version of somebody else.

  2. #2
    GERMAN TRANSLATOR
    Blazkowicz's Avatar
    Join Date
    09.11.2005
    Posts
    6,401

    Default

    It is used in command line when user is using a switch wrong.
    Make something idiot proof, but then they just make a better idiot
    Peace Through Power

  3. #3
    ARABIC TRANSLATOR OFFICIAL TRANSLATOR
    flasher33's Avatar
    Join Date
    10.10.2004
    Posts
    9

    Default

    and you mean by switch??
    in terms of converstion?
    Always be a first-rate version of yourself, instead of a second-rate version of somebody else.

  4. #4
    UKRAINIAN TRANSLATOR OFFICIAL TRANSLATOR
    oder2's Avatar
    Join Date
    29.09.2005
    Posts
    368

    Default

    If you start a program, you can pass one or more parameters to it in command line. The parameters starting with "/" are called switches. They customize program functionality and/or tell program what specific action to perform this time.

    For example, in command

    format d: /Q

    "/Q" is a switch.

  5. #5
    TURKISH TRANSLATOR OFFICIAL TRANSLATOR
    bosluk's Avatar
    Join Date
    16.02.2009
    Posts
    12

    Default

    You can translate it as : "Write error" , "Input error" or "Wrong command definition" or else
    Fragile...

  6. #6
    ARABIC TRANSLATOR OFFICIAL TRANSLATOR
    flasher33's Avatar
    Join Date
    10.10.2004
    Posts
    9

    Default

    ok got it

    now how about this?

    Device %s has outstanding open handles.
    Always be a first-rate version of yourself, instead of a second-rate version of somebody else.

  7. #7
    UKRAINIAN TRANSLATOR OFFICIAL TRANSLATOR
    oder2's Avatar
    Join Date
    29.09.2005
    Posts
    368

    Default

    "Handle" is an internal programming term which means "an identifier of an open file". Program uses handles to read and write from/to a file. One file can have multiple handles open (that is, a program (or different programs) can be reading/writing a file in multiple places at the same time).

    Thus the message means that there are programs still using the files on the mounted image and unmounting it will lead to programs losing access to their files in the midst of work.

    "%s" should be left as is. It's a placeholder where DT will insert any other string (here, a drive letter for the disk the message will tell about)

  8. #8
    TURKISH TRANSLATOR OFFICIAL TRANSLATOR
    bosluk's Avatar
    Join Date
    16.02.2009
    Posts
    12

    Default

    Yep as @oder2 tells, it can be translated as : "An external program is using drive %s", "Drive %s is not accessible, cause it's been usen by another program" or just this : "Drive %s is in use"
    Fragile...

  9. #9
    ARABIC TRANSLATOR OFFICIAL TRANSLATOR
    flasher33's Avatar
    Join Date
    10.10.2004
    Posts
    9

    Default

    cool gotit thanx
    Always be a first-rate version of yourself, instead of a second-rate version of somebody else.

Bookmarks

Posting Rules

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •