To post new answers or open threads, you need to log in. The registration is closed now, sorry. If you are not a member, you are welcome to read the posted content without any limitations. If you have any DAEMON Tools related question, contact our support team.
4235 License validation is failed. After some time you will not be able to use %s.
Should be "License validation has failed."
4238 Please connect to the Internet or contact us for technical support if you do have Internet connection on your computer and you still see this message.
Should be "Please connect to the Internet or contact us for technical support if you do have an internet connection on your computer and you still see this message."
4238 Please connect to the Internet or contact us for technical support if you do have Internet connection on your computer and you still see this message.
Should be "Please connect to the Internet or contact us for technical support if you do have an internet connection on your computer and you still see this message."
I would suggest to refrain from such corrections if you are not a native English speaker. As to my opinion, the necessity of "an" before "Internet" is quite questionable. Internet is not a countable item. It is not an object at all.
There are lots of mistakes in English strings but let yourself make sure your translation does not have those. And English will be ironed out by English speakers.
I would suggest to refrain from such corrections if you are not a native English speaker. As to my opinion, the necessity of "an" before "Internet" is quite questionable. Internet is not a countable item. It is not an object at all.
There are lots of mistakes in English strings but let yourself make sure your translation does not have those. And English will be ironed out by English speakers.
Thanks for your concern, but I'm actually better at English than my native language (don't ask me why, wouldn't know the answer to that).
You are correct, "an" isn't normally needed before "internet", but the string in question is in regards to a "connection", so there has to be an "an" before the "internet connection" (ie. there is no need for "a" or "an" in "I surf the internet", but there is in "I have established an internet connection").
Native English speakers are not always better at grammar and/or pronounciation than non-native ones. In fact, non-native English speakers tend to focus more while putting together a sentence to make sure it's correctly formed than native English speakers (at least the ones that want their sentence to be understood).
You are correct, "an" isn't normally needed before "internet", but the string in question is in regards to a "connection", so there has to be an "an" before the "internet connection" (ie. there is no need for "a" or "an" in "I surf the internet", but there is in "I have established an internet connection").
You are wrong because the program requires not a particular Internet connection or several of them but rather an availability of connection in general, as a phenomenon. And that meaning should not be prepended with "an".
We process personal data about users of our site, through the use of cookies and other technologies, to deliver our services, personalize advertising, and to analyze site activity. We may share certain information about our users with our advertising and analytics partners. For additional details, refer to our Privacy Policy.
By clicking "I AGREE" below, you agree to our Privacy Policy and our personal data processing and cookie practices as described therein. You also acknowledge that this forum may be hosted outside your country and you consent to the collection, storage, and processing of your data in the country where this forum is hosted.
Comment