Just post the translation here and i will forward them.
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Translation
Collapse
X
-
Clearing Project
Astroburn 1.0.8 string 4067 : "Clear item(s)" in the Actions and right click menu seems a bit outdated/ambiguous, since its description and function appear to be clearing the whole project tree. Should it be updated to "Clear project" (as the status bar description) or something similar?
Comment
-
Ukrainian translation for Astroburn 1.0.8
Find Ukrainian translation in attachment.Attached Files
Comment
-
Chinese Simplified Translation for Astroburn_1.0.8
Chinese Simplified for Astroburn_1.0.8Attached Files享受您的身体 利用您的脑壳
Comment
-
Sorry for the delay for the french translation (holydays)...
But i still have a problem with 4288 : "Current project contains only picked-up files. Are you sure you want to burn the project?"
"Piked-up files" means "only files, no folder", "iso image" (for exemple), or something else ?
Comment
-
Originally Posted by pseudo555 View PostSorry for the delay for the french translation (holydays)...
But i still have a problem with 4288 : "Current project contains only picked-up files. Are you sure you want to burn the project?"
"Piked-up files" means "only files, no folder", "iso image" (for exemple), or something else ?Imagination is more important than knowledge. --Albert Einstein
Comment
-
-
Ukrainian translation
Latest Astroburn file with extra lines posted by BlazkowiczAttached Files
Comment
-
Comment
-
Spanish translation
Hi,
I finished the Spanish translation for Astroburn using the online system.
But there are some strings I don't understand:
4123 Failed to set speed object
4124 Failed to get speeds object
What's the meaning of 'speed object'?
Comment
-
This is some internal object used in communication with hardware. Messages of such kind should not be normally presented to user as he/she is not familiar with internal implementation and class hierarchy. They are rather suitable for logging. So, translate it as some abstract entity called "speed object". For example I translated it literally as "Failed to obtain an object of drive speed control" and "Failed to assign an object of drive speed control".
Comment
Comment